「imidas(イミダス)」(集英社)と「知恵蔵」(朝日新聞社)が休刊
引用:産経新聞
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070906-00000930-san-bus_all
国語辞典、英和・和英、用語辞典などやはり日常、特に仕事の間でも使用します。
ITの進歩で百科事典の出版が電子媒体となって久しいですが、
現代用語にもその流れには逆らえないのでしょうか。
インターネットでも辞典、用語は無料で検索できますね。
海外へ赴任するに当りとうとう電子辞書を手に入れました。
広辞苑、英和・和英、国語は勿論、百科事典、医学用語、経済・ビジネス用語などから、季語辞典まで装備!
1台で数冊分をカバーしとても重宝しています。
普段は英和・和英を業務上よく使用しますが、
時間があるとき百科事典や用語辞典を見ているとちょっとしたウンチク野郎に成れます。
定評あるCASIO社の電子辞書を愛用しています。
インド人に見せたところ、英語-ヒンズー語はないか?と。
メーカさん如何でしょうか?
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20070906-00000930-san-bus_all
国語辞典、英和・和英、用語辞典などやはり日常、特に仕事の間でも使用します。
ITの進歩で百科事典の出版が電子媒体となって久しいですが、
現代用語にもその流れには逆らえないのでしょうか。
インターネットでも辞典、用語は無料で検索できますね。
海外へ赴任するに当りとうとう電子辞書を手に入れました。
広辞苑、英和・和英、国語は勿論、百科事典、医学用語、経済・ビジネス用語などから、季語辞典まで装備!
1台で数冊分をカバーしとても重宝しています。
普段は英和・和英を業務上よく使用しますが、
時間があるとき百科事典や用語辞典を見ているとちょっとしたウンチク野郎に成れます。
定評あるCASIO社の電子辞書を愛用しています。
インド人に見せたところ、英語-ヒンズー語はないか?と。
メーカさん如何でしょうか?
| ホーム |








